Zum Hauptinhalt springen

!!Nicht ohne Termin im Büro vorbeikommen!!

Übersetz­ungs­büro Ulm

Das Übersetzungsbüro Ulm ✓ Beglaubigte Übersetzung Ulm.
Ihre Übersetzer für Ulm.

Kostenloses Angebot ⭒ Faire Preise ⭒ Geprüfte Qualität
Kostenloses Angebot für
Was unsere Kunden sagen

Übersetzungsbüro Ulm - Amtlich Anerkannt. Beglaubigte Übersetzung. Mit Brief und Siegel.

Seit 2020 ist das Übersetzernetzwerk nun auch in Ulm vertreten. Das Übersetzernetzwerk bietet in verschiedenen Städten Deutschlands seit über 20 Jahren Übersetzungsdienstleistungen aller Art und in vielen Sprachen an.

Sie benötigen beglaubigte Übersetzungen für deutsche Behörden oder Amtsstellen im Ausland? Dann sind wir der richtige Ansprechpartner für Sie. Wir bieten Ihnen schnell und zuverlässig beglaubigte Übersetzungen aus und in viele unterschiedliche Sprachen an. Wenn Sie ein konkretes Anliegen haben, sprechen Sie uns an und wir helfen Ihnen gerne weiter.

Sie benötigen Fachübersetzungen im beruflichen oder universitären Umfeld? Auch dann sind Sie bei uns an der richtigen Adresse. Unser Netzwerk verfügt über viele Übersetzungsspezialisten aus den unterschiedlichsten Fachgebieten, wie z. B. Luftfahrt, Medizin, Jura, Maschinenbau oder Technik, Finanzen und vieles mehr. Im Übersetzungsbüro Ulm haben Sie - durch die hohe Qualifikation unserer Fachübersetzerinnen und Fachübersetzer - die Gewissheit, dass Ihre Übersetzung, Ihre beglaubigte Übersetzung oder auch Ihre Fachübersetzung stets fachlich korrekt durchgeführt wird und die richtige Terminologie in den Zieltexten verwendet wird.

Bei allen Übersetzungen, Fachübersetzungen oder beglaubigten Übersetzungen wenden wir das Muttersprachler-Prinzip an. Jede/r Übersetzer*in übersetzt in ihre/seine jeweilige Muttersprache. Durch dieses, seit Firmengründung konsequent angewendete, Prinzip können wir eine durchgängig hohe Qualität unserer Texte garantieren. Neben klassischen Übersetzungsdienstleistungen wie Fachübersetzungen und beglaubigte (oder beeidete bzw. offizielle Übersetzungen) bieten wir auch das Lektorat Ihrer Texte, zum Beispiel vor einer Veröffentlichung in Printmedien o. Ä. an. Unsere Fachexperten sorgen dafür, dass Ihre Texte fehlerfrei in den Druck gehen.

Übersetzungsbüro Ulm Referenz Tesa
Beglaubigte Übersetzung Ulm Referenz Skechers
Übersetzer Ulm Referenz Nokia Siemens
Übersetzungsagentur Ulm Referenz MoneyGram
Übersetzung Ulm Referenz Victoria
Übersetzungsbüro Ulm Referenz Tesa
Beglaubigte Übersetzung Ulm Referenz Skechers
Übersetzer Ulm Referenz Nokia Siemens
Übersetzungsagentur Ulm Referenz MoneyGram
Übersetzung Ulm Referenz Victoria

Das Übersetzungsbüro Ulm bietet Ihnen:

  • Beglaubigte Übersetzung Ulm
  • Behördlich anerkannte Übersetzungen
  • Fachübersetzungen
  • Übersetzungen für Privatkunden
  • Übersetzungen für Geschäftskunden
  • Muttersprachlerprinzip
  • und vieles mehr…
    Übersetzungsbüro Ulm

    Das Übersetzernetzwerk Ulm
    Hirschstraße 21
    89073 Ulm

    Telefon: 0731 / 14 11 56 38
    E-Mail: Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein.

    Übersetzungsbüro Ulm

    Übersetzungsbüro Ulm: Beglaubigte Übersetzung Ulm

    Höchste Qualität durch vereidigte Übersetzer und Diplom-Übersetzer!

    Das Übersetzernetzwerk Ulm für:
    • Ulm
    • Neu-Ulm
    • Senden
    • Erbach
    • Günzburg
    • Ehingen (Donau)
    • Langenau
    • Vöhringen
    • Laupheim
    • Biberach an der Riß
    • Giengen an der Brenz
    • Heidenheim an der Brenz
    • Gundelfingen an der Donau
    • Geislingen an der Steige
    • und viele mehr...

    Ihre Übersetzer in Ulm

    Fachübersetzer Englisch Recht
    Fachübersetzer Recht für Englisch und Deutsch
    Andrew
    Sein Spezialgebiet sind knackige Vertrags- und Rechtstexte. In der Freizeit liebt er gute Musik, gutes Essen und gute Menschen
    Beglaubigte Übersetzungen Russisch Deutsch
    Vereidigte Übersetzerin Russisch, Englisch und Deutsch
    Elena
    Seit Anfang an dabei. Elena liebt es, Zeit mit ihrer Familie und ihren Freunden und ihren beiden Siamkatzen zu verbringen. Sie hat schon zwei Mal den Jakobsweg geschafft und scheut auch sonst keine Herausforderung.
    Übersezterin für Französisch
    Fachübersetzerin Deutsch, Englisch, Spanisch und Französisch
    Emilie
    Wort- und Schauspielliebhaberin, unersättliche Neugierde, begeistert vom unendlichen Reichtum des Menschen Hat Patti Smith ein Buch von Rimbaud geschenkt
    Beglaubigte Übersetzung Spanisch
    Beeidigter Übersetzer für Spanisch und Deutsch
    Kai

    Spanien und Lateinamerika-Freak mit einer Vorliebe für Tapas und Texte

    Beeidigter Übersetzer Deutsch, Englisch und Französisch
    Jörn
    Unterallgäuer Frankreichliebhaber mit kölschem Herz, wäller Genetik, düsseldorfer Verstand und skandinavischem Eifer
    Fachübersetzerin Medizin für Englisch und Deutsch
    Lauren
    Hat 8 Länder mit ihrem Hund bereist (und 41 ohne ihn). Liebt das Meer, die Berge und die Welt sowieso
    Fachübersetzung Englisch
    Fachübersetzerin Englisch und Deutsch
    Martina
    In beiden (Sprach-)Welten daheim Liebt Aktivitäten im Freien
    Vertrag übersetzen Spanisch und Englisch
    Fachübersetzer Englisch, Spanisch und Deutsch
    Olaf
    Experte für Rechtstexte und Verträge mit über 20 Jahren Berufserfahrung und Leidenschaft für Flora und Fauna
    Beglaubigte Übersetzung Tschechisch
    Beeidigte Übersetzer Tschechisch, Englisch und Deutsch
    Oliver
    Liebt alles, was mit seinem 3-jährigen Sohn zu tun hat und Mountainbiken auf dem Singletrail in Pod Smrkem in Tschechien
    Übersetzung Slowakisch und Tschechisch
    Beeidigter Übersetzer Slowakisch und Deutsch
    Vladimir
    Reisefreudiger Salsaliebhaber, der eine Laufbahn vom Eiskunstläufer zum Dr. phil. und unserem beeidigten Slowakisch-Übersetzer hingelegt hat. Beeindruckend!
    Fachübersetzung Arabisch
    Fachübersetzer Arabisch und Deutsch
    Ragab

    Fuchst sich akribisch in jedes Thema hinein und ist seit vielen, vielen Jahren eine starke Stütze im Team

    Vertragsübersetzung Englisch
    Fachübersetzerin Englisch und Deutsch
    Ivonne

    Vom ersten Tag an dabei. Knackt jeden juristischen Fachtext. Kein Layout ist ihr zu schwer

    Technische Fachübersetzung Englisch
    Fachübersetzer Englisch und Deutsch Technischer Redakteur
    Eric

    'No Denglish' ist sein Motto. Malt gerne Acrylbilder, liebt guten Rotwein und hört US-Podcasts

    Französisch Übersetzung
    Fachübersetzerin Französisch, Englisch und Deutsch
    Patricia

    Beherrscherin juristischer Texte und Liebhaberin von Kunst und Kultur - was liegt hier also näher als ein Selbstbildnis in Schwarzweiß

    Beglaubigte Übersetzung durch amtliche Übersetzer
    Ingenieur, Pilot und Computer-Ass
    Sven

    Löst jedes Problem analytisch und hat immer auch Lösung B parat.

    Wichtigstes Buch für seine berufliche Laufbahn ist Robert I. Suttons "The no asshole rule" 

    Flatcoated retriever Bürohund im Übersetzungsbüro
    Weltbester Bürohund, ein echter Bayer
    Toni

    Vielfältig einsetzbar: im Wasser, für Postdienstleistungen, im Hochgebirge, im Schnee. Geländegängig.

    Übersetzer Niederländisch Recht und Technik
    Fachübersetzer Niederländisch – Deutsch
    Ritz

    Liebt Literatur, Musik, Gärtnern und Kochen.
    Niederländischer Berliner in Malta.

    Beglaubigte Übersetzung Englisch
    Beeidigte Übersetzerin Englisch und Deutsch
    Ramona

    Reiseverrückt, liebt fremde Kulturen und gutes Essen, will alle Länder der Welt bereisen

    Fachübersetzer Medizin Französisch
    Diplomübersetzerin Französisch, Englisch und Deutsch
    Marianne

    Kann Zink spielen (googelt es mal!)

    Liebt Jugendstil-Architektur

    Übersetzung Indonesisch, Chinesisch und Japanisch
    Diplom-Übersetzer und beeidigter Übersetzer Chinesisch und Indonesisch
    Uli

    Naturliebhaber aus Mittelerde, bodenständig und reiseverrückt. Hat in Taipeh, Jakarta und Bonn studiert.

    Beeidigte Übersetzer Englisch
    Gerichtlich beeidigte Übersetzerin Englisch und Deutsch
    Gudrun

    Liebt ihren Beruf und übersetzt am liebsten juristische Texte, ist aber auch gerne mal sprachlos im Weltall unterwegs – per Teleskop.

    beglaubigte Übersetzung Spanisch
    Beeidigter Übersetzer Spanisch, Deutsch und Englisch
    Gerhard

    Gründer und Vorsitzender eines Triathlon-Vereins (Kölner Triathlon-Team 01)
    Hat selbst 8 Mal den Ironman gefinisht (mit Dickkopf, nicht mit Talent).

    Beglaubigte Übersetzung Polnisch
    Übersetzerin / Dolmetscherin Polnisch
    Aleksandra

    Promoviert in Rechtslinguistik und ist schon viele Jahre im Team verantwortlich für polnische Übersetzungen - auch bei Gericht.
    Man weiß noch nicht abschließend, ob sie oder Jörn am hundeverrücktesten ist:-)

    Türkisch Übersetzer
    Fachübersetzer Deutsch und Türkisch
    Ertan

    Sprachtalent, Grammatikliebhaber, findet Entspannung und Glück beim Tauchen und Schnorcheln.
    Ist schon seit über 15 Jahren nicht mehr wegzudenken aus unserer Übersetzer-Familie.

    Beglaubigte Übersetzung Englisch
    Beeidigte Übersetzerin Englisch und Deutsch
    Ann

    Liebt Sprachen, reist gerne durch Frankreich und entspannt bei Gartenarbeit und Büchern über Kunst der frühen Neuzeit.
    Very British;-)

    Übersetzer Hebräisch Französisch beglaubigte Übersetzung Englisch
    Fachübersetzer Englisch, Französisch, Hebräisch & Deutsch
    Stephan

    Spielt gerne Schach, liebt es draußen in der Natur zu sein und verbringt gerne Zeit mit lieben Menschen.
    Seit über 15 Jahren ganz vorne mit dabei in unserer Übersetzer-Truppe.

    Beglaubigte Übersetzung Türkisch
    Beeidigter Übersetzer Deutsch und Türkisch
    Turhan

    Leidenschaftlicher Zeichner und Maler. Norddeutscher mit türkischen Wurzeln.

    Übersetzer Italienisch
    Fachübersetzer Italienisch, Spanisch, Englisch und Deutsch
    Michael

    Sportbegeisterter Ernährungs- und Medizinexperte.
    Immer auf der Suche nach der nächsten (nicht nur sportlichen) Herausforderung

    Staatlich geprüfte Übersetzer Französisch
    Staatlich geprüfte Übersetzerin Französisch, Englisch, Deutsch
    Franceline

    EXPERT PRÈS LA COUR D’APPEL

    Liebt ihre Muttersprache und Katzen

    Beglaubigte Übersetzung Ungarisch
    Vereidigte Übersetzerin Ungarisch und Deutsch
    Elisabeth

    Ist in beiden Sprachwelten zuhause und schon weit über 10 Jahre hauptsächlich verantwortlich für beglaubigte Übersetzungen Ungarisch-Deutsch

    Vertragsübersetzung Englisch
    Fachübersetzerin Recht Englisch
    Bea

    Unser australischer Easy Rider - kriegt jeden Rechtstext klein!
    Liebt ihre Heimat Australien, Motorradfahren, ihre Katzen und Tauchen.

    Staatlich anerkannte Übersetzung Französisch
    Beglaubigte Übersetzungen Französisch und Englisch
    Rosy

    Liebt die Pfalz und das Reisen - nah und fern. Regelmäßig anzutreffen in Namibia, Botswana, Zimbabwe  und natürlich Frankreich. Fan englischer Krimis.

      Ihre Vorteile auf einen Blick

      • Schneller, unkomplizierter Service durch Online-Abwicklung

      • Sicher – Sie können Ihre Dokumente auch verschlüsselt an uns übertragen

      • Günstige Preise

      • Hoch qualifizierte Übersetzer mit Expertenwissen

      • Konsequente Anwendung des Muttersprachler-Prinzips

      • Absolute Vertraulichkeit bei all Ihren Dokumenten

      • 4-Augen-Prinzip: Alle Dokumente werden quergelesen

      • Datenschutz nach deutschem und europäischen Recht

      Unsere Leistungen

      Beglaubigte Übersetzungen in Ulm

      Wir übersetzen alle Dokumente, die Sie für Behördengänge benötigen, wie z. B. Geburts- und Sterbeurkunden, Heiratsurkunden, Abitur- und Abschlusszeugnisse, Hochschulzeugnisse, Abschriften aus Registern, Führungszeugnisse u. v. m. als offiziell anerkannte, beglaubigte Übersetzung.

      Juristische Fachübersetzungen

      Sie benötigen Übersetzungen von juristischen Dokumenten im geschäftlichen oder privaten Kontext? Wir haben auf juristische Texte spezialisierte Übersetzer, die Ihnen Ihre Dokumente professionell aus/in andere Sprachen übersetzen. So können wir Sie bei den unterschiedlichsten Anliegen wie z. B. Rechtsstreitigkeiten, internationalen Vertragsabschlüssen, Gutachterverfahren, Versicherungsfällen und vielen anderen Themen kompetent unterstützen.

      Privatkunden in Ulm

      Das Übersetzungsbüro 'Das Übersetzernetzwerk' übersetzt sämtliche Arten von Unterlagen und Dokumenten für Privatkunden: Bewerbung, Arbeitszeugnisse, Urkunden von Universitäten (Bachelor, Master, Doktor (Promotion), Einbürgerung, Staatsbürgerschaft, Personenstand, standesamtliche Urkunden, beglaubigte Übersetzung Genesenenbescheinigung oder Coronatest uvm.

      Wie der Ablauf ist, erfahren Sie hier.

      Technische Fachübersetzungen

      Sie sind ein international tätiges Unternehmen und benötigen die Übersetzung technischer Dokumente in unterschiedliche Zielsprachen? – Dann sind Sie genau richtig: Wir übernehmen die Koordination der Übersetzungen in die unterschiedlichen Sprachen. Sie liefern uns einfach online die Dokumente und nennen die Zielsprachen, um den Rest kümmern wir uns! Diesen Service bieten wir u. a. für: Bedienungsanleitungen, Handbücher, Sicherheitsdatenblätter, Konformitätserklärungen, aber auch andere technische geschäftliche Unterlagen wie Geschäftskorrespondenz, PowerPoint Präsentationen etc.

      Übersetzung von Webseiten

      Gerade bei der Übersetzung von Webseiten ist der erste Eindruck entscheidend. So sind sprachliche und auch kulturelle Feinheiten beim Übersetzen von Texten in andere Sprachen zu beachten, sonst liest sich der Text für den muttersprachlichen Leser unnatürlich. Da bei uns Übersetzer immer in ihre Muttersprache übersetzen, erhalten Sie das optimale Ergebnis. Wir helfen Ihnen bei Übersetzungen von Websites und Webshops in Englisch, Russisch, Spanisch und über 50 weitere Sprachen!

      Firmenkunden in Ulm

      Das Übersetzernetzwerk Ulm hilft Firmenkunden in Zeiten der Globalisierung und zunehmender Internationalisierung dabei, sich der Welt entsprechend zu präsentieren und von Kunden und Geschäftspartnern aus aller Welt wahrgenommen zu werden. Wir übersetzen alle Arten von geschäftlichen Dokumenten für die interne und externe Verwendung. Auf Wunsch auch mit Beglaubigung, falls Sie Dokumente für Behörden im In- und Ausland benötigen.

      Lektorat

      Wir lesen alle Ihre Texte Korrektur – für Veröffentlichungen, Korrespondenz, Bewerbungsschreiben, Abschlussarbeiten und wissenschaftliche Texte, … Und das in den unterschiedlichsten Sprachen.

      Ihre Übersetzungsagentur für Ulm

      Unser Übersetzungsbüro in Ulm bietet Privat- und Geschäftskunden, Studierenden, Schülern, Universitäten, Hochschulen, Behörden, Gerichten und Ämtern durch seine mittlerweile über 350 Diplom-Übersetzer, öffentlich bestellten und gerichtlich beeidigten Urkundenübersetzer und Fachübersetzer stets qualitativ hochwertige Fachübersetzungen und beglaubigte Übersetzungen.

      Die Stadt Ulmist ein Oberzentrum am nördlichen Rand des Alpenvorlands, direkt an der Donau gelegen. Insbesondere bekannt ist Ulm für das Ulmer Münster, eine gotische Kirche, die mit rund 162 Metern den höchsten Kirchturm der Welt hat. Lohnenswert ist auch ein Besuch des Fischerviertels, welches direkt an der Donau liegt. Es ist bekannt für seine engen Gassen und schönen Fachwerkhäuser. Darüber hinaus ist Ulm ein bedeutendes Wirtschaftszentrum und Standort vieler Firmen. Ulm gilt mit der Universität Ulmauch als Wissenschaftsstadt.

      Das Übersetzernetzwerk©

      Höchste Qualität durch gerichtlich beeidigte Übersetzer

      Häufige Fragen an unser Übersetzungsbüro Ulm

      Wie viel kostet eine Übersetzung?

      Die Kosten hängen vom Umfang des Dokuments und der gewünschten Sprachkombination ab. Sobald wir Ihre Unterlagen erhalten haben – idealerweise digital per E-Mail oder über unser Anfrageformular – erstellen wir Ihnen ein unverbindliches Angebot. Auf Wunsch auch inklusive Beglaubigung.

      Wie lange dauert eine Übersetzung?

      Kleinere Dokumente wie Zeugnisse, Geburtsurkunden oder Führerscheine können meist innerhalb von 2–3 Werktagen bearbeitet werden, zuzüglich Versandzeit. Bei größeren Texten oder speziellen Sprachkombinationen beträgt die Bearbeitungszeit in der Regel 3–4 Werktage. Eine genaue Einschätzung geben wir nach Prüfung der Unterlagen.

      Muss ich das Original einreichen?

      In den meisten Fällen genügt ein gut lesbarer Scan oder ein qualitativ hochwertiges Foto des Originals. Falls auf der Übersetzung ausdrücklich vermerkt werden soll, dass das Original vorgelegen hat, benötigen wir das physische Dokument.

      Kann ich die Übersetzung persönlich in Ulm abholen?

      Leider nein. Aufgrund des hohen Auftragsvolumens bieten wir keine persönliche Abholung an. Beglaubigte Übersetzungen versenden wir zuverlässig per Post oder Kurier, nicht beglaubigte Varianten erhalten Sie bequem per E-Mail.

      Welche Sprachen werden angeboten?

      Unser Übersetzungsbüro in Ulm arbeitet mit qualifizierten Fachübersetzern für eine Vielzahl von Sprachen, darunter:
      Albanisch, Arabisch, Bulgarisch, Chinesisch, Dänisch, Dari, Deutsch, Englisch, Estnisch, Farsi, Finnisch, Französisch, Georgisch, Griechisch, Indonesisch, Italienisch, Japanisch, Koreanisch, Kroatisch, Lettisch, Litauisch, Mazedonisch, Niederländisch, Norwegisch, Persisch, Polnisch, Portugiesisch, Rumänisch, Russisch, Schwedisch, Serbokroatisch, Slowakisch, Slowenisch, Spanisch, Thailändisch, Tschechisch, Türkisch, Ukrainisch, Ungarisch, Vietnamesisch, Weißrussisch und viele weitere.

      Erstellen Sie beglaubigte Übersetzungen?

      Ja. Unsere Übersetzer sind gerichtlich vereidigt und befugt, beglaubigte Übersetzungen anzufertigen. Diese werden von Behörden, Gerichten und öffentlichen Stellen in ganz Deutschland anerkannt und sind rechtsgültig.

      Kann ein Notar die Übersetzung beglaubigen?

      Nein. Notare dürfen keine Übersetzungen beglaubigen. Diese Aufgabe dürfen ausschließlich gerichtlich ermächtigte Übersetzer übernehmen – wie wir. Notare sind lediglich berechtigt, Kopien oder Dokumente zu beglaubigen, nicht jedoch Übersetzungen selbst.

      Können Sie eine Apostille oder Legalisation ausstellen?

      Ja, auf Wunsch können wir eine Apostille oder Legalisation für unsere Übersetzungen veranlassen. Dies ist jedoch nur möglich, wenn die Übersetzung für die Verwendung im Ausland bestimmt ist.
      Bitte beachten Sie: Deutsche Gerichte stellen Apostillen für Urkunden aus, die im Ausland benötigt werden. Wenn Sie eine Apostille für ein ausländisches Dokument zur Verwendung in Deutschland benötigen, muss diese im Herkunftsland beantragt werden.

      Bieten Sie auch Dolmetscherdienste an?

      Nein, wir bieten ausschließlich schriftliche Übersetzungen an. Wenn Sie eine mündliche Sprachübertragung benötigen, wenden Sie sich bitte an einen professionellen Dolmetscher. Kurz gesagt: Übersetzer arbeiten schriftlich, Dolmetscher mündlich.