Zum Hauptinhalt springen

!! Nicht ohne Termin ins Büro kommen !!

Übersetz­ungs­büro Bremen

Das Übersetzungsbüro Bremen ✓ Beglaubigte Übersetzung Bremen.
Ihre Übersetzer für Bremen.

  • Beglaubigte Übersetzungen in Bremen
  • Privatkunden
  • Firmenkunden
Kostenloses Angebot für
Was unsere Kunden sagen

Sie brauchen eine offizielle beglaubigte Übersetzung oder Fachübersetzung?

Dann sind Sie bei uns richtig. Das Übersetzungsbüro Bremen bietet qualifizierte Übersetzungen, Fachübersetzungen und beglaubigte Übersetzungen für Privatkunden, Geschäftskunden, Behörden, Ämter, Gerichte und die öffentliche Hand. Auch sind wir für Vereine, Kirchen, Universitäten, Hochschulen, Fachhochschulen und Bildungseinrichtungen tätig.

Bremens beste Adresse für professionelle Fachübersetzungen und beglaubigte Übersetzungen

Der Rundum-Sorglos-Übersetzungs-Service: im Übersetzungsbüro Bremen stehen wir Ihnen für die Übersetzung Ihrer Dokumente mit unserem Netzwerk aus über 350 Fachübersetzern und beeidigten / vereidigten Urkunden-Übersetzern zur Verfügung. Unsere qualifizierten Übersetzer Bremen übertragen Ihre Texte fachgerecht und gewissenhaft in die gewünschten Zielsprachen. Wir bieten Übersetzungen in und aus rund 50 Sprachen sowie zahlreichen Spezialgebieten an.

Übersetzungsbüro Bremen Referenz Tesa
Beglaubigte Übersetzung Bremen Referenz Skechers
Übersetzer Bremen Referenz Nokia Siemens
Übersetzungsagentur Bremen Referenz MoneyGram
Übersetzung Bremen Referenz Victoria
Übersetzungsbüro Bremen Referenz Tesa
Beglaubigte Übersetzung Bremen Referenz Skechers
Übersetzer Bremen Referenz Nokia Siemens
Übersetzungsagentur Bremen Referenz MoneyGram
Übersetzung Bremen Referenz Victoria

Das Übersetzungsbüro Bremen bietet Ihnen:

  • Übersetzungen für Privatkunden
  • Übersetzungen für Firmenkunden
  • Übersetzungen für Behörden
  • Beglaubigte Übersetzungen
  • Beglaubigte Übersetzung Abitur
  • Beglaubigte Übersetzung Transcript of Records
  • Beglaubigte Übersetzung Ärztliche Prüfung
  • Beglaubigte Übersetzung Juristische Prüfung
  • Beglaubigte Übersetzung Staatsexamen
  • Beglaubigte Übersetzung Schulzeugnis
  • Beglaubigte Übersetzung Geburtsurkunde
  • Beglaubigte Übersetzung Namensänderung
  • Beglaubigte Übersetzung Führungszeugnis
  • Beglaubigte Übersetzung Führerschein
  • Beglaubigte Übersetzung Bachelor
  • Beglaubigte Übersetzung Master
  • und viele mehr...
    Übersetzungsbüro Bremen

    Das Übersetzernetzwerk Bremen
    Kopernikusstraße 1
    28357 Bremen

    Telefon: 0421 / 40 89 03 40
    E-Mail: Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein.

    Übersetzungsbüro Bremen - Beglaubigte Übersetzung Bremen

    Höchste Qualität durch beeidigte Übersetzer und Diplom-Übersetzer!

    Das Übersetzernetzwerk Bremen für:
    • Delmenhorst
    • Stuhr
    • Weyhe
    • Riede
    • Ottersberg
    • Lilienthal
    • Ritterhude
    • Osterholz-Scharmbeck
    • Schwanewede
    • Lemwerder
    • Berne

    Ihre Übersetzer in Bremen

    Fachübersetzer Englisch Recht
    Fachübersetzer Recht für Englisch und Deutsch
    Andrew
    Sein Spezialgebiet sind knackige Vertrags- und Rechtstexte. In der Freizeit liebt er gute Musik, gutes Essen und gute Menschen
    Beglaubigte Übersetzungen Russisch Deutsch
    Vereidigte Übersetzerin Russisch, Englisch und Deutsch
    Elena
    Seit Anfang an dabei. Elena liebt es, Zeit mit ihrer Familie und ihren Freunden und ihren beiden Siamkatzen zu verbringen. Sie hat schon zwei Mal den Jakobsweg geschafft und scheut auch sonst keine Herausforderung.
    Übersezterin für Französisch
    Fachübersetzerin Deutsch, Englisch, Spanisch und Französisch
    Emilie
    Wort- und Schauspielliebhaberin, unersättliche Neugierde, begeistert vom unendlichen Reichtum des Menschen Hat Patti Smith ein Buch von Rimbaud geschenkt
    Beglaubigte Übersetzung Spanisch
    Beeidigter Übersetzer für Spanisch und Deutsch
    Kai

    Spanien und Lateinamerika-Freak mit einer Vorliebe für Tapas und Texte

    Beeidigter Übersetzer Deutsch, Englisch und Französisch
    Jörn
    Unterallgäuer Frankreichliebhaber mit kölschem Herz, wäller Genetik, düsseldorfer Verstand und skandinavischem Eifer
    Fachübersetzerin Medizin für Englisch und Deutsch
    Lauren
    Hat 8 Länder mit ihrem Hund bereist (und 41 ohne ihn). Liebt das Meer, die Berge und die Welt sowieso
    Fachübersetzung Englisch
    Fachübersetzerin Englisch und Deutsch
    Martina
    In beiden (Sprach-)Welten daheim Liebt Aktivitäten im Freien
    Vertrag übersetzen Spanisch und Englisch
    Fachübersetzer Englisch, Spanisch und Deutsch
    Olaf
    Experte für Rechtstexte und Verträge mit über 20 Jahren Berufserfahrung und Leidenschaft für Flora und Fauna
    Beglaubigte Übersetzung Tschechisch
    Beeidigte Übersetzer Tschechisch, Englisch und Deutsch
    Oliver
    Liebt alles, was mit seinem 3-jährigen Sohn zu tun hat und Mountainbiken auf dem Singletrail in Pod Smrkem in Tschechien
    Übersetzung Slowakisch und Tschechisch
    Beeidigter Übersetzer Slowakisch und Deutsch
    Vladimir
    Reisefreudiger Salsaliebhaber, der eine Laufbahn vom Eiskunstläufer zum Dr. phil. und unserem beeidigten Slowakisch-Übersetzer hingelegt hat. Beeindruckend!
    Fachübersetzung Arabisch
    Fachübersetzer Arabisch und Deutsch
    Ragab

    Fuchst sich akribisch in jedes Thema hinein und ist seit vielen, vielen Jahren eine starke Stütze im Team

    Vertragsübersetzung Englisch
    Fachübersetzerin Englisch und Deutsch
    Ivonne

    Vom ersten Tag an dabei. Knackt jeden juristischen Fachtext. Kein Layout ist ihr zu schwer

    Technische Fachübersetzung Englisch
    Fachübersetzer Englisch und Deutsch Technischer Redakteur
    Eric

    'No Denglish' ist sein Motto. Malt gerne Acrylbilder, liebt guten Rotwein und hört US-Podcasts

    Französisch Übersetzung
    Fachübersetzerin Französisch, Englisch und Deutsch
    Patricia

    Beherrscherin juristischer Texte und Liebhaberin von Kunst und Kultur - was liegt hier also näher als ein Selbstbildnis in Schwarzweiß

    Beglaubigte Übersetzung durch amtliche Übersetzer
    Ingenieur, Pilot und Computer-Ass
    Sven

    Löst jedes Problem analytisch und hat immer auch Lösung B parat.

    Wichtigstes Buch für seine berufliche Laufbahn ist Robert I. Suttons "The no asshole rule" 

    Flatcoated retriever Bürohund im Übersetzungsbüro
    Weltbester Bürohund, ein echter Bayer
    Toni

    Vielfältig einsetzbar: im Wasser, für Postdienstleistungen, im Hochgebirge, im Schnee. Geländegängig.

    Übersetzer Niederländisch Recht und Technik
    Fachübersetzer Niederländisch – Deutsch
    Ritz

    Liebt Literatur, Musik, Gärtnern und Kochen.
    Niederländischer Berliner in Malta.

    Beglaubigte Übersetzung Englisch
    Beeidigte Übersetzerin Englisch und Deutsch
    Ramona

    Reiseverrückt, liebt fremde Kulturen und gutes Essen, will alle Länder der Welt bereisen

    Fachübersetzer Medizin Französisch
    Diplomübersetzerin Französisch, Englisch und Deutsch
    Marianne

    Kann Zink spielen (googelt es mal!)

    Liebt Jugendstil-Architektur

    Übersetzung Indonesisch, Chinesisch und Japanisch
    Diplom-Übersetzer und beeidigter Übersetzer Chinesisch und Indonesisch
    Uli

    Naturliebhaber aus Mittelerde, bodenständig und reiseverrückt. Hat in Taipeh, Jakarta und Bonn studiert.

    Beeidigte Übersetzer Englisch
    Gerichtlich beeidigte Übersetzerin Englisch und Deutsch
    Gudrun

    Liebt ihren Beruf und übersetzt am liebsten juristische Texte, ist aber auch gerne mal sprachlos im Weltall unterwegs – per Teleskop.

    beglaubigte Übersetzung Spanisch
    Beeidigter Übersetzer Spanisch, Deutsch und Englisch
    Gerhard

    Gründer und Vorsitzender eines Triathlon-Vereins (Kölner Triathlon-Team 01)
    Hat selbst 8 Mal den Ironman gefinisht (mit Dickkopf, nicht mit Talent).

    Beglaubigte Übersetzung Polnisch
    Übersetzerin / Dolmetscherin Polnisch
    Aleksandra

    Promoviert in Rechtslinguistik und ist schon viele Jahre im Team verantwortlich für polnische Übersetzungen - auch bei Gericht.
    Man weiß noch nicht abschließend, ob sie oder Jörn am hundeverrücktesten ist:-)

    Türkisch Übersetzer
    Fachübersetzer Deutsch und Türkisch
    Ertan

    Sprachtalent, Grammatikliebhaber, findet Entspannung und Glück beim Tauchen und Schnorcheln.
    Ist schon seit über 15 Jahren nicht mehr wegzudenken aus unserer Übersetzer-Familie.

    Beglaubigte Übersetzung Englisch
    Beeidigte Übersetzerin Englisch und Deutsch
    Ann

    Liebt Sprachen, reist gerne durch Frankreich und entspannt bei Gartenarbeit und Büchern über Kunst der frühen Neuzeit.
    Very British;-)

    Übersetzer Hebräisch Französisch beglaubigte Übersetzung Englisch
    Fachübersetzer Englisch, Französisch, Hebräisch & Deutsch
    Stephan

    Spielt gerne Schach, liebt es draußen in der Natur zu sein und verbringt gerne Zeit mit lieben Menschen.
    Seit über 15 Jahren ganz vorne mit dabei in unserer Übersetzer-Truppe.

    Beglaubigte Übersetzung Türkisch
    Beeidigter Übersetzer Deutsch und Türkisch
    Turhan

    Leidenschaftlicher Zeichner und Maler. Norddeutscher mit türkischen Wurzeln.

    Übersetzer Italienisch
    Fachübersetzer Italienisch, Spanisch, Englisch und Deutsch
    Michael

    Sportbegeisterter Ernährungs- und Medizinexperte.
    Immer auf der Suche nach der nächsten (nicht nur sportlichen) Herausforderung

    Staatlich geprüfte Übersetzer Französisch
    Staatlich geprüfte Übersetzerin Französisch, Englisch, Deutsch
    Franceline

    EXPERT PRÈS LA COUR D’APPEL

    Liebt ihre Muttersprache und Katzen

    Beglaubigte Übersetzung Ungarisch
    Vereidigte Übersetzerin Ungarisch und Deutsch
    Elisabeth

    Ist in beiden Sprachwelten zuhause und schon weit über 10 Jahre hauptsächlich verantwortlich für beglaubigte Übersetzungen Ungarisch-Deutsch

    Vertragsübersetzung Englisch
    Fachübersetzerin Recht Englisch
    Bea

    Unser australischer Easy Rider - kriegt jeden Rechtstext klein!
    Liebt ihre Heimat Australien, Motorradfahren, ihre Katzen und Tauchen.

    Staatlich anerkannte Übersetzung Französisch
    Beglaubigte Übersetzungen Französisch und Englisch
    Rosy

    Liebt die Pfalz und das Reisen - nah und fern. Regelmäßig anzutreffen in Namibia, Botswana, Zimbabwe  und natürlich Frankreich. Fan englischer Krimis.

      Ihre Vorteile auf einen Blick

      • Schneller, unkomplizierter Service durch Online-Abwicklung

      • Sicher – Sie können Ihre Dokumente auch verschlüsselt an uns übertragen

      • Günstige Preise

      • Hoch qualifizierte Übersetzer für Bremen mit Expertenwissen

      • Konsequente Anwendung des Muttersprachler-Prinzips

      • Absolute Vertraulichkeit bei all Ihren Dokumenten

      • 4-Augen-Prinzip: Alle Dokumente werden quergelesen

      • Datenschutz nach deutschem und europäischen Recht

      Hier übersetzen nur Muttersprachler - und nur studierte Diplom-Übersetzer und Fachübersetzer

      Was macht die Bremer Übersetzer so besonders?

      Im Bremer Übersetzungsbüro legen wir größten Wert auf eine verbindliche, vertrauensvolle und gute Beziehung zu unseren Kunden. Sie sollen wissen, dass Sie sich auf uns verlassen können. Übersetzungen sind Vertrauenssache.

      Was ist das Muttersprachler-Prinzip?

      Unser Selbstverständnis als studierte Diplom-Übersetzer setzt voraus, dass jede Übersetzung nur in die jeweilige Muttersprache angefertigt wird. Denn eine gelungene Übersetzung ist immer das Ergebnis muttersprachlicher Kompetenz. Eine einwandfreie und ansprechende Übersetzung, die ihren Zweck in der Zielsprache genauso erfüllt wie der Ausgangstext in der Quellsprache, kann nur von einem Fachübersetzer angefertigt werden, der in seinem ausgewiesenen Fachgebiet in die Muttersprache arbeitet und natürlich die Fremdsprache perfekt beherrscht.

      Beglaubigte Übersetzungen durch öffentlich bestellte und gerichtlich beeidigte Übersetzer in Bremen

      Was ist eine "beglaubigte Übersetzung"?

      Eine beglaubigte Übersetzung ist die rechtswirksame, offiziell anerkannte und bei Gerichten, Ämtern und Behörden gültige Übersetzung eines Dokumentes. Eine beglaubigte Übersetzung vom Übersetzwernetzwerk Bremen kann sowohl im Inland als auch weltweit genutzt werden. Eventuell wird für die Verwendung im Ausland noch eine Apostille oder Legalisation aufgebracht.

      Wer darf eine Übersetzung beglaubigen?

      Eine Übersetzung darf nur vom dafür "öffentlich bestellten und gerichtlich beeidigten Übersetzer" angefertigt werden. Notare dürfen keine Übersetzungen beglaubigen. Ein Notar darf z.B. Fotokopien etc. beglaubigen.

      Was kostet eine beglaubigte Übersetzung?

      Den Preis für eine beglaubigte Übersetzung kann man nicht pauschal angeben. Unser Übersetzungsbüro Bremen bietet aber einen kostenlosen und unverbindlichen Angebotsservice an. Senden Sie Ihr Dokument an Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein. und wir antworten mit genauen Angaben zu Kosten und Dauer für Ihre Übersetzung.

      Wann muss eine Übersetzung beglaubigt werden?

      Sobald Sie Ihre Übersetzung zu einem offiziellen Zweck einsetzen möchten muss es sich um eine beglaubigte Übersetzung handeln: zum Beispiel bei Heirat, Geburt, Scheidung etc. Beglaubigte Übersetzungen werden ferner benötigt bei Notaren, Gerichtsverhandlungen, für die Bewerbung bei einem Arbeitgeber, bei der Gründung einer Firma, für das Auslandsstudium (beglaubigte Übersetzung Abitur), bei polizeilichen Ermittlungen uvm.

      Beglaubigte Übersetzungen nach ISO Norm

      Unsere Leistungen

      Technische Fachübersetzungen

      Automobil, Schiffbau, Flugzeugbau, Bedienungsanleitungen, Handbücher etc.

      Übersetzung von Internetseiten

      Mehrsprachige Webseiten, Search Engine Optimization, Webseitentexte, Shops, Blogs etc.

      Juristische Fachübersetzungen

      Verträge, AGB, Gesetzestexte, Abkommen, Lieferbedingungen etc.

      Beglaubigte Übersetzungen durch beeidigte/vereidigte Übersetzer

      Alle Arten von Urkunden, Dokumenten, Diplomen, Zeugnissen, einige Übersetzer sind beim Landgericht Bremen oder einem anderen Landgericht oder Oberlandesgericht vereidigt etc.

      Fachübersetzungen Wirtschaft

      Unternehmensberichte, Banken, Börse, Steuerberatung, Wirtschaftsprüfung etc.

      Fachübersetzungen Medizin

      Arbeitsmedizin, Medizintechnik, Zahnmedizin, Psychologie etc.

      Fachübersetzungen IT / Software

      Manuals, Apps, EDV, Telekommunikation etc.

      Mehr über den Ort Bremen erfahren

      Bremen ist die Hauptstadt des gleichnamigen Bundeslandes, zählt knapp 550.000 Einwohner, liegt an der Weser und Sozialwissenschaften 947 als "Zwei-Städte-Staat" gegründet - jedoch reicht die Geschichte Bremens viel weiter zurück. Im Jahr 782 wird Bremen erstmal urkundlich erwähnt. Berühmt für Bremen sind natürlich die Bremer Stadtmusikanten, das Rathaus und der Bremer Roland.

      Über 30.000 Studenten leben in Bremen und studieren an einer der 10 Hochschulen (Jacobs University Bremen, Universität Bremen, HIWL Bremen etc.).

      Ein paar Zahlen und Fakten zu Bremen:
      - Größe: 404 Quadratkilometer
      - Ortsteile: 23
      - Städtepartnerschaften: 8
      - Länge Radverkehrsnetz: 560 km
      - Mitglieder SV Werder Bremen: 40.376
      - Wahrzeichen Roland: 5,47 m hoch
      - BIP: 34.29 Milliarden Euro

      Das Übersetzernetzwerk© Bremen

      Höchste Qualität durch gerichtlich beeidigte Übersetzer

      Häufige Fragen an unser Übersetzungsbüro Bremen

      Was kostet eine Übersetzung?

      Der Preis richtet sich nach dem Umfang und der jeweiligen Sprachkombination. Sobald uns Ihr Dokument vorliegt – gern digital per E-Mail oder über unser Anfrageformular – erstellen wir Ihnen ein transparentes Angebot. Auf Wunsch auch inklusive Beglaubigung.

      Wie lange dauert die Übersetzung?

      Kürzere Unterlagen wie Zeugnisse, Geburtsurkunden oder Führerscheine werden meist innerhalb von 2–3 Werktagen bearbeitet, zuzüglich Versandzeit. Bei umfangreicheren Texten oder seltenen Sprachpaaren dauert es in der Regel ab 3–4 Werktage. Eine genaue Angabe können wir nach Durchsicht der Dateien machen.

      Muss das Original vorgelegt werden?

      In den meisten Fällen genügt uns ein gut lesbarer Scan oder ein qualitativ hochwertiges Foto des Originals. Falls die Behörde oder Einrichtung ausdrücklich verlangt, dass das Original vorlag, benötigen wir das physische Dokument.

      Kann ich meine Übersetzung persönlich abholen?

      Leider nein. Aufgrund des hohen Auftragsvolumens ist eine persönliche Abholung nicht möglich. Wir senden beglaubigte Übersetzungen bequem per Post oder Kurier. Nicht beglaubigte Fassungen erhalten Sie als PDF per E-Mail.

      Welche Sprachen bieten Sie an?

      Unser Team deckt eine große Bandbreite an Sprachen ab, unter anderem:
      Albanisch, Arabisch, Bulgarisch, Chinesisch, Dänisch, Dari, Deutsch, Englisch, Estnisch, Farsi, Finnisch, Französisch, Georgisch, Griechisch, Indonesisch, Italienisch, Japanisch, Koreanisch, Kroatisch, Lettisch, Litauisch, Mazedonisch, Niederländisch, Norwegisch, Persisch, Polnisch, Portugiesisch, Rumänisch, Russisch, Schwedisch, Serbokroatisch, Slowakisch, Slowenisch, Spanisch, Thailändisch, Tschechisch, Türkisch, Ukrainisch, Ungarisch, Vietnamesisch, Weißrussisch und viele mehr.

      Sind die Übersetzungen beglaubigt?

      Ja, selbstverständlich. Unsere beeidigten Übersetzer sind vom Gericht ermächtigt und dürfen beglaubigte Übersetzungen erstellen. Diese werden bundesweit von Behörden, Ämtern und Gerichten anerkannt und gelten als rechtsverbindlich.

      Beglaubigt ein Notar die Übersetzung?

      Nein. Notare dürfen keine Übersetzungen beglaubigen. Diese Aufgabe übernehmen ausschließlich gerichtlich bestellte Übersetzer – also wir. Notare können lediglich Kopien von Dokumenten bestätigen.

      Können Sie eine Apostille veranlassen?

      Ja, wir können für unsere Übersetzungen eine Apostille oder Legalisation beantragen. Das ist jedoch nur möglich, wenn das Dokument im Ausland verwendet werden soll.
      Bitte beachten Sie: Apostillen für deutsche Urkunden werden von deutschen Behörden ausgestellt. Soll eine ausländische Urkunde in Deutschland anerkannt werden, muss die Apostille im Ursprungsland eingeholt werden.

      Bieten Sie auch Dolmetschen an?

      Nein, wir sind ausschließlich auf schriftliche Übersetzungen spezialisiert. Wenn Sie eine mündliche Sprachübertragung benötigen, wenden Sie sich bitte an einen Dolmetscher. Kurz erklärt: Übersetzer arbeiten schriftlich, Dolmetscher mündlich.