Skip to main content

!!Nicht ohne Termin im Büro vorbeikommen!!

Bremen translation agency - official translations and certified translations

Bremen translation agency - official translations and certified translations

  • Certified translations in Bremen
  • Private clients
  • Corporate clients
Request a quick quote
What our customers say

Do you need an official certified translation or specialist translation?

Then you have come to the right place. The Bremen translation agency offers qualified translations, specialist translations and certified translations for private customers, business customers, authorities, offices, courts and the public sector. We also work for associations, churches, universities, colleges and educational institutions.

Bremen's best address for professional technical translations and certified translations

The all-round carefree translation service: at the Bremen translation agency, our network of over 350 specialist translators and sworn / certified document translators is at your disposal for the translation of your documents. Our qualified translators transfer your texts professionally and conscientiously into the desired target languages. We offer translations into and from around 50 languages as well as numerous specialist areas.

Übersetzungsbüro Bremen Referenz Tesa
Beglaubigte Übersetzung Bremen Referenz Skechers
Übersetzer Bremen Referenz Nokia Siemens
Übersetzungsagentur Bremen Referenz MoneyGram
Übersetzung Bremen Referenz Victoria
Übersetzungsbüro Bremen Referenz Tesa
Beglaubigte Übersetzung Bremen Referenz Skechers
Übersetzer Bremen Referenz Nokia Siemens
Übersetzungsagentur Bremen Referenz MoneyGram
Übersetzung Bremen Referenz Victoria

Das Übersetzernetzwerk Bremen offers you:

  • Translations for private customers
  • Translations for corporate clients
  • Translations for public authorities
  • Certified translations
  • Certified translation of high school diploma
  • Certified translation Transcript of Records
  • Certified translation medical examination
  • Certified translation legal examination
  • Certified translation state examination
  • Certified translation of school certificate
  • Certified translation of birth certificate
  • Certified translation of name change
  • Certified translation of certificate of good conduct
  • Certified translation of driver's license
  • Notarized translation Bachelor
  • Certified translation Master
  • and many more...
    Your contact to Bremen

    Das Übersetzernetzwerk Bremen
    Kopernikusstraße 1
    28357 Bremen

    Phone: 0421 / 40 89 03 40
    E-Mail: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

    Übersetzungsbüro Bremen - Beglaubigte Übersetzung Bremen

    Highest quality from certified translators or certified translators!
    Das Übersetzernetzwerk Bremen for:
    • Delmenhorst
    • Stuhr
    • Weyhe
    • Riede
    • Ottersberg
    • Lilienthal
    • Ritterhude
    • Osterholz-Scharmbeck
    • Schwanewede
    • Lemwerder
    • Berne

    Your translators in Bremen

    Fachübersetzer Englisch Recht
    Fachübersetzer Recht für Englisch und Deutsch
    Andrew
    Sein Spezialgebiet sind knackige Vertrags- und Rechtstexte. In der Freizeit liebt er gute Musik, gutes Essen und gute Menschen
    Beglaubigte Übersetzungen Russisch Deutsch
    Vereidigte Übersetzerin Russisch, Englisch und Deutsch
    Elena
    Seit Anfang an dabei. Elena liebt es, Zeit mit ihrer Familie und ihren Freunden und ihren beiden Siamkatzen zu verbringen. Sie hat schon zwei Mal den Jakobsweg geschafft und scheut auch sonst keine Herausforderung.
    Übersezterin für Französisch
    Fachübersetzerin Deutsch, Englisch, Spanisch und Französisch
    Emilie
    Wort- und Schauspielliebhaberin, unersättliche Neugierde, begeistert vom unendlichen Reichtum des Menschen Hat Patti Smith ein Buch von Rimbaud geschenkt
    Beglaubigte Übersetzung Spanisch
    Beeidigter Übersetzer für Spanisch und Deutsch
    Kai

    Spanien und Lateinamerika-Freak mit einer Vorliebe für Tapas und Texte

    Beeidigter Übersetzer Deutsch, Englisch und Französisch
    Jörn
    Unterallgäuer Frankreichliebhaber mit kölschem Herz, wäller Genetik, düsseldorfer Verstand und skandinavischem Eifer
    Fachübersetzerin Medizin für Englisch und Deutsch
    Lauren
    Hat 8 Länder mit ihrem Hund bereist (und 41 ohne ihn). Liebt das Meer, die Berge und die Welt sowieso
    Fachübersetzung Englisch
    Fachübersetzerin Englisch und Deutsch
    Martina
    In beiden (Sprach-)Welten daheim Liebt Aktivitäten im Freien
    Vertrag übersetzen Spanisch und Englisch
    Fachübersetzer Englisch, Spanisch und Deutsch
    Olaf
    Experte für Rechtstexte und Verträge mit über 20 Jahren Berufserfahrung und Leidenschaft für Flora und Fauna
    Beglaubigte Übersetzung Tschechisch
    Beeidigte Übersetzer Tschechisch, Englisch und Deutsch
    Oliver
    Liebt alles, was mit seinem 3-jährigen Sohn zu tun hat und Mountainbiken auf dem Singletrail in Pod Smrkem in Tschechien
    Übersetzung Slowakisch und Tschechisch
    Beeidigter Übersetzer Slowakisch und Deutsch
    Vladimir
    Reisefreudiger Salsaliebhaber, der eine Laufbahn vom Eiskunstläufer zum Dr. phil. und unserem beeidigten Slowakisch-Übersetzer hingelegt hat. Beeindruckend!
    Fachübersetzung Arabisch
    Fachübersetzer Arabisch und Deutsch
    Ragab

    Fuchst sich akribisch in jedes Thema hinein und ist seit vielen, vielen Jahren eine starke Stütze im Team

    Vertragsübersetzung Englisch
    Fachübersetzerin Englisch und Deutsch
    Ivonne

    Vom ersten Tag an dabei. Knackt jeden juristischen Fachtext. Kein Layout ist ihr zu schwer

    Technische Fachübersetzung Englisch
    Fachübersetzer Englisch und Deutsch Technischer Redakteur
    Eric

    'No Denglish' ist sein Motto. Malt gerne Acrylbilder, liebt guten Rotwein und hört US-Podcasts

    Französisch Übersetzung
    Fachübersetzerin Französisch, Englisch und Deutsch
    Patricia

    Beherrscherin juristischer Texte und Liebhaberin von Kunst und Kultur - was liegt hier also näher als ein Selbstbildnis in Schwarzweiß

    Beglaubigte Übersetzung durch amtliche Übersetzer
    Ingenieur, Pilot und Computer-Ass
    Sven

    Löst jedes Problem analytisch und hat immer auch Lösung B parat.

    Wichtigstes Buch für seine berufliche Laufbahn ist Robert I. Suttons "The no asshole rule" 

    Flatcoated retriever Bürohund im Übersetzungsbüro
    Weltbester Bürohund, ein echter Bayer
    Toni

    Vielfältig einsetzbar: im Wasser, für Postdienstleistungen, im Hochgebirge, im Schnee. Geländegängig.

    Übersetzer Niederländisch Recht und Technik
    Fachübersetzer Niederländisch – Deutsch
    Ritz

    Liebt Literatur, Musik, Gärtnern und Kochen.
    Niederländischer Berliner in Malta.

    Beglaubigte Übersetzung Englisch
    Beeidigte Übersetzerin Englisch und Deutsch
    Ramona

    Reiseverrückt, liebt fremde Kulturen und gutes Essen, will alle Länder der Welt bereisen

    Fachübersetzer Medizin Französisch
    Diplomübersetzerin Französisch, Englisch und Deutsch
    Marianne

    Kann Zink spielen (googelt es mal!)

    Liebt Jugendstil-Architektur

    Übersetzung Indonesisch, Chinesisch und Japanisch
    Diplom-Übersetzer und beeidigter Übersetzer Chinesisch und Indonesisch
    Uli

    Naturliebhaber aus Mittelerde, bodenständig und reiseverrückt. Hat in Taipeh, Jakarta und Bonn studiert.

    Beeidigte Übersetzer Englisch
    Gerichtlich beeidigte Übersetzerin Englisch und Deutsch
    Gudrun

    Liebt ihren Beruf und übersetzt am liebsten juristische Texte, ist aber auch gerne mal sprachlos im Weltall unterwegs – per Teleskop.

    beglaubigte Übersetzung Spanisch
    Beeidigter Übersetzer Spanisch, Deutsch und Englisch
    Gerhard

    Gründer und Vorsitzender eines Triathlon-Vereins (Kölner Triathlon-Team 01)
    Hat selbst 8 Mal den Ironman gefinisht (mit Dickkopf, nicht mit Talent).

    Beglaubigte Übersetzung Polnisch
    Übersetzerin / Dolmetscherin Polnisch
    Aleksandra

    Promoviert in Rechtslinguistik und ist schon viele Jahre im Team verantwortlich für polnische Übersetzungen - auch bei Gericht.
    Man weiß noch nicht abschließend, ob sie oder Jörn am hundeverrücktesten ist:-)

    Türkisch Übersetzer
    Fachübersetzer Deutsch und Türkisch
    Ertan

    Sprachtalent, Grammatikliebhaber, findet Entspannung und Glück beim Tauchen und Schnorcheln.
    Ist schon seit über 15 Jahren nicht mehr wegzudenken aus unserer Übersetzer-Familie.

    Beglaubigte Übersetzung Englisch
    Beeidigte Übersetzerin Englisch und Deutsch
    Ann

    Liebt Sprachen, reist gerne durch Frankreich und entspannt bei Gartenarbeit und Büchern über Kunst der frühen Neuzeit.
    Very British;-)

    Übersetzer Hebräisch Französisch beglaubigte Übersetzung Englisch
    Fachübersetzer Englisch, Französisch, Hebräisch & Deutsch
    Stephan

    Spielt gerne Schach, liebt es draußen in der Natur zu sein und verbringt gerne Zeit mit lieben Menschen.
    Seit über 15 Jahren ganz vorne mit dabei in unserer Übersetzer-Truppe.

    Beglaubigte Übersetzung Türkisch
    Beeidigter Übersetzer Deutsch und Türkisch
    Turhan

    Leidenschaftlicher Zeichner und Maler. Norddeutscher mit türkischen Wurzeln.

    Übersetzer Italienisch
    Fachübersetzer Italienisch, Spanisch, Englisch und Deutsch
    Michael

    Sportbegeisterter Ernährungs- und Medizinexperte.
    Immer auf der Suche nach der nächsten (nicht nur sportlichen) Herausforderung

    Staatlich geprüfte Übersetzer Französisch
    Staatlich geprüfte Übersetzerin Französisch, Englisch, Deutsch
    Franceline

    EXPERT PRÈS LA COUR D’APPEL

    Liebt ihre Muttersprache und Katzen

    Beglaubigte Übersetzung Ungarisch
    Vereidigte Übersetzerin Ungarisch und Deutsch
    Elisabeth

    Ist in beiden Sprachwelten zuhause und schon weit über 10 Jahre hauptsächlich verantwortlich für beglaubigte Übersetzungen Ungarisch-Deutsch

    Vertragsübersetzung Englisch
    Fachübersetzerin Recht Englisch
    Bea

    Unser australischer Easy Rider - kriegt jeden Rechtstext klein!
    Liebt ihre Heimat Australien, Motorradfahren, ihre Katzen und Tauchen.

    Staatlich anerkannte Übersetzung Französisch
    Beglaubigte Übersetzungen Französisch und Englisch
    Rosy

    Liebt die Pfalz und das Reisen - nah und fern. Regelmäßig anzutreffen in Namibia, Botswana, Zimbabwe  und natürlich Frankreich. Fan englischer Krimis.

      Your advantages at a glance

      • Fast, uncomplicated service thanks to online processing
      • Secure - you can also transmit your documents to us in encrypted form
      • Favourable prices
      • Highly qualified translators with expertise
      • Consistent application of the native speaker principle
      • Absolute confidentiality for all your documents
      • 4-eyes principle: All documents are cross-read
      • Data protection under German and European law

      Only native speakers translate here - and only studied graduate translators and specialist translators.

      What makes the Bremen translators so special?

      At the Bremen translation agency, we place great value on a binding, trusting and good relationship with our customers. We want you to know that you can rely on us. Translations are a matter of trust.

      What is the native speaker principle?

      Our self-image as qualified translators presupposes that every translation is only done into the respective native language. After all, a successful translation is always the result of native-speaker competence. A flawless and appealing translation that fulfils its purpose in the target language in the same way as the source text in the source language can only be produced by a specialist translator who works in his or her designated specialist field into the native language and, of course, has a perfect command of the foreign language.

      Certified translations by publicly appointed and sworn translators in Bremen

      What is a "certified translation"?

      A certified translation is the legally effective, officially recognised translation of a document that is valid with courts, offices and authorities. A certified translation from Übersetzwernetzwerk Bremen can be used both domestically and worldwide. An apostille or legalisation may be applied for use abroad.

      Who may certify a translation?

      A translation may only be certified by a "publicly appointed and sworn translator". Notaries are not allowed to certify translations. A notary public may certify photocopies, etc.

      What does a certified translation cost?

      The price for a certified translation cannot be given as a lump sum. However, our translation agency in Bremen offers a free and non-binding quotation service. Send your document to This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. and we will reply with exact details of the cost and duration of your translation.

      When does a translation need to be certified?

      As soon as you want to use your translation for an official purpose, it has to be a certified translation: for example, in the case of marriage, birth, divorce, etc. Certified translations are also required for notaries, court hearings, for applying to an employer, for setting up a company, for studying abroad (certified translation of school-leaving certificate), for police investigations and much more.
      Beglaubigte Übersetzungen nach ISO Norm

      Our services

      Technical translations

      Automotive, shipbuilding, aircraft construction, operating instructions, manuals etc.

      Website translation

      Multilingual websites, search engine optimisation, website texts, shops, blogs etc.

      Legal translations

      Contracts, GTC, legal texts, agreements, terms of delivery, etc.

      Certified translations by sworn translators

      all types of deeds, documents, diplomas, certificates, some translators are sworn in at the Bremen Regional Court or another Regional Court or Higher Regional Court, etc.

      Technical translations economy

      Company reports, banks, stock exchange, tax consultancy, auditing etc.

      Technical translations medicine

      Occupational medicine, medical technology, dentistry, psychology, etc.

      Technical translations IT / Software

      Manuals, apps, IT, telecommunications etc.

      Your advantages at a glance

      Bremen ist die Hauptstadt des gleichnamigen Bundeslandes, zählt knapp 550.000 Einwohner, liegt an der Weser und Sozialwissenschaften 947 als "Zwei-Städte-Staat" gegründet - jedoch reicht die Geschichte Bremens viel weiter zurück. Im Jahr 782 wird Bremen erstmal urkundlich erwähnt. Berühmt für Bremen sind natürlich die Bremer Stadtmusikanten, das Rathaus und der Bremer Roland.

      Über 30.000 Studenten leben in Bremen und studieren an einer der 10 Hochschulen (Jacobs University Bremen, Universität Bremen, HIWL Bremen etc.).

      Ein paar Zahlen und Fakten zu Bremen:
      - Größe: 404 Quadratkilometer
      - Ortsteile: 23
      - Städtepartnerschaften: 8
      - Länge Radverkehrsnetz: 560 km
      - Mitglieder SV Werder Bremen: 40.376
      - Wahrzeichen Roland: 5,47 m hoch
      - BIP: 34.29 Milliarden Euro

      Das Übersetzernetzwerk© Bremen

      Highest quality through certified translators or graduate translators

      Your advantages at a glance

      Was kostet eine Übersetzung?

      Der Preis richtet sich nach dem Umfang und der jeweiligen Sprachkombination. Sobald uns Ihr Dokument vorliegt – gern digital per E-Mail oder über unser Anfrageformular – erstellen wir Ihnen ein transparentes Angebot. Auf Wunsch auch inklusive Beglaubigung.

      Wie lange dauert die Übersetzung?

      Kürzere Unterlagen wie Zeugnisse, Geburtsurkunden oder Führerscheine werden meist innerhalb von 2–3 Werktagen bearbeitet, zuzüglich Versandzeit. Bei umfangreicheren Texten oder seltenen Sprachpaaren dauert es in der Regel ab 3–4 Werktage. Eine genaue Angabe können wir nach Durchsicht der Dateien machen.

      Muss das Original vorgelegt werden?

      In den meisten Fällen genügt uns ein gut lesbarer Scan oder ein qualitativ hochwertiges Foto des Originals. Falls die Behörde oder Einrichtung ausdrücklich verlangt, dass das Original vorlag, benötigen wir das physische Dokument.

      Kann ich meine Übersetzung persönlich abholen?

      Leider nein. Aufgrund des hohen Auftragsvolumens ist eine persönliche Abholung nicht möglich. Wir senden beglaubigte Übersetzungen bequem per Post oder Kurier. Nicht beglaubigte Fassungen erhalten Sie als PDF per E-Mail.

      Welche Sprachen bieten Sie an?

      Unser Team deckt eine große Bandbreite an Sprachen ab, unter anderem:
      Albanisch, Arabisch, Bulgarisch, Chinesisch, Dänisch, Dari, Deutsch, Englisch, Estnisch, Farsi, Finnisch, Französisch, Georgisch, Griechisch, Indonesisch, Italienisch, Japanisch, Koreanisch, Kroatisch, Lettisch, Litauisch, Mazedonisch, Niederländisch, Norwegisch, Persisch, Polnisch, Portugiesisch, Rumänisch, Russisch, Schwedisch, Serbokroatisch, Slowakisch, Slowenisch, Spanisch, Thailändisch, Tschechisch, Türkisch, Ukrainisch, Ungarisch, Vietnamesisch, Weißrussisch und viele mehr.

      Sind die Übersetzungen beglaubigt?

      Ja, selbstverständlich. Unsere beeidigten Übersetzer sind vom Gericht ermächtigt und dürfen beglaubigte Übersetzungen erstellen. Diese werden bundesweit von Behörden, Ämtern und Gerichten anerkannt und gelten als rechtsverbindlich.

      Beglaubigt ein Notar die Übersetzung?

      Nein. Notare dürfen keine Übersetzungen beglaubigen. Diese Aufgabe übernehmen ausschließlich gerichtlich bestellte Übersetzer – also wir. Notare können lediglich Kopien von Dokumenten bestätigen.

      Können Sie eine Apostille veranlassen?

      Ja, wir können für unsere Übersetzungen eine Apostille oder Legalisation beantragen. Das ist jedoch nur möglich, wenn das Dokument im Ausland verwendet werden soll.
      Bitte beachten Sie: Apostillen für deutsche Urkunden werden von deutschen Behörden ausgestellt. Soll eine ausländische Urkunde in Deutschland anerkannt werden, muss die Apostille im Ursprungsland eingeholt werden.

      Bieten Sie auch Dolmetschen an?

      Nein, wir sind ausschließlich auf schriftliche Übersetzungen spezialisiert. Wenn Sie eine mündliche Sprachübertragung benötigen, wenden Sie sich bitte an einen Dolmetscher. Kurz erklärt: Übersetzer arbeiten schriftlich, Dolmetscher mündlich.