Coming soon
Coming soon
Amtlich anerkannt ♦ Rechtssicher ♦ Gerichtlich vereidigt
!!Nicht ohne Termin im Büro vorbeikommen!!
Unser Übersetzungsbüro vereint über 350 Diplom-Übersetzer, Fachübersetzer und öffentlich bestellte und vereidigte Übersetzer. Zur Sicherung der gleichbleibend hohen Qualität bearbeiten unsere Übersetzer stets nur die Texte, die in das jeweilige Fachgebiet fallen. Somit gewähren wir die textsortengerechte Fachübersetzung Ihres Textes.
Das Übersetzungsbüro für den Westerwaldkreis bietet zudem auch beglaubigte Übersetzungen von staatlich anerkannten Übersetzern, öffentlich bestellten Urkundenübersetzern und gerichtlich beeidigten Übersetzern.
Das Übersetzernetzwerk Westerwald
Sandstraße 11
57586 Weitefeld
Telefon: 02743 / 7898833
E-Mail:
Vereidigte Übersetzer im Westerwald für beglaubigte Übersetzungen
Ihre Übersetzer für den Westerwald
Spanien und Lateinamerika-Freak mit einer Vorliebe für Tapas und Texte
Fuchst sich akribisch in jedes Thema hinein und ist seit vielen, vielen Jahren eine starke Stütze im Team
Vom ersten Tag an dabei. Knackt jeden juristischen Fachtext. Kein Layout ist ihr zu schwer
'No Denglish' ist sein Motto. Malt gerne Acrylbilder, liebt guten Rotwein und hört US-Podcasts
Beherrscherin juristischer Texte und Liebhaberin von Kunst und Kultur - was liegt hier also näher als ein Selbstbildnis in Schwarzweiß
Löst jedes Problem analytisch und hat immer auch Lösung B parat.
Wichtigstes Buch für seine berufliche Laufbahn ist Robert I. Suttons "The no asshole rule"
Vielfältig einsetzbar: im Wasser, für Postdienstleistungen, im Hochgebirge, im Schnee. Geländegängig.
Liebt Literatur, Musik, Gärtnern und Kochen.
Niederländischer Berliner in Malta.
Reiseverrückt, liebt fremde Kulturen und gutes Essen, will alle Länder der Welt bereisen
Kann Zink spielen (googelt es mal!)
Liebt Jugendstil-Architektur
Naturliebhaber aus Mittelerde, bodenständig und reiseverrückt. Hat in Taipeh, Jakarta und Bonn studiert.
Liebt ihren Beruf und übersetzt am liebsten juristische Texte, ist aber auch gerne mal sprachlos im Weltall unterwegs – per Teleskop.
Gründer und Vorsitzender eines Triathlon-Vereins (Kölner Triathlon-Team 01)
Hat selbst 8 Mal den Ironman gefinisht (mit Dickkopf, nicht mit Talent).
Promoviert in Rechtslinguistik und ist schon viele Jahre im Team verantwortlich für polnische Übersetzungen - auch bei Gericht.
Man weiß noch nicht abschließend, ob sie oder Jörn am hundeverrücktesten ist:-)
Sprachtalent, Grammatikliebhaber, findet Entspannung und Glück beim Tauchen und Schnorcheln.
Ist schon seit über 15 Jahren nicht mehr wegzudenken aus unserer Übersetzer-Familie.
Liebt Sprachen, reist gerne durch Frankreich und entspannt bei Gartenarbeit und Büchern über Kunst der frühen Neuzeit.
Very British;-)
Spielt gerne Schach, liebt es draußen in der Natur zu sein und verbringt gerne Zeit mit lieben Menschen.
Seit über 15 Jahren ganz vorne mit dabei in unserer Übersetzer-Truppe.
Leidenschaftlicher Zeichner und Maler. Norddeutscher mit türkischen Wurzeln.
Sportbegeisterter Ernährungs- und Medizinexperte.
Immer auf der Suche nach der nächsten (nicht nur sportlichen) Herausforderung
EXPERT PRÈS LA COUR D’APPEL
Liebt ihre Muttersprache und Katzen
Ist in beiden Sprachwelten zuhause und schon weit über 10 Jahre hauptsächlich verantwortlich für beglaubigte Übersetzungen Ungarisch-Deutsch
Unser australischer Easy Rider - kriegt jeden Rechtstext klein!
Liebt ihre Heimat Australien, Motorradfahren, ihre Katzen und Tauchen.
Liebt die Pfalz und das Reisen - nah und fern. Regelmäßig anzutreffen in Namibia, Botswana, Zimbabwe und natürlich Frankreich. Fan englischer Krimis.
Schneller, unkomplizierter Service durch Online-Abwicklung
Sicher – Sie können Ihre Dokumente auch verschlüsselt an uns übertragen
Günstige Preise
Hoch qualifizierte Übersetzer mit Expertenwissen
Konsequente Anwendung des Muttersprachler-Prinzips
Absolute Vertraulichkeit bei all Ihren Dokumenten
4-Augen-Prinzip: Alle Dokumente werden quergelesen
Datenschutz nach deutschem und europäischen Recht
Bedienungsanleitungen, Sicherheitsdatenblätter, Handbücher, Prozessabläufe, Schatlpläne, Aufbauanleitungen, technische Texte etc.
juristische Schreiben, Rechtstexte, Werkverträge, AGB, Urteile, Urkunden, Firmengründungen etc.
Abiturzeugnis, Diplom, Ehe-/Heiratsurkunden, Einbürgerungszusicherungen, Führerscheine, offizielle Übersetzung von Dokumenten für Behörden etc.
Internetseiten für den internationalen Firmenauftritt im Web, Übersetzung von Webshops, Blogs, Websiteübersetzung für Vereine, Kirchen, Krankenhäuser etc.
Der Westerwald ist mittlerweile Standort vieler kleiner und mittelständischer Betriebe, die sowohl national als auch international aktiv sind. Die Region zwischen Sieg, Rhein, Dill, Lahn und Heller hat den Wandel vom landwirtschaftlich-handwerklich geprägten Gebiet hin zum modernen Gewerbe- und Industriestandort geschafft. Dennoch werden Handwerk und Tradition in der Region hochgehalten. Bei einem Streifzug durch die idyllischen Orte und Städte begegnen einem Worte wie Düppedrädsch, Stickl, Riwwesjer oder Ärrgääß genauso wie Hochfrequenzprodukt, zentralisierte Steuereinheit, Bodenfaltbeutel oder Federbandschelle.
Eine zunehmend wichtige Rolle spielt der Tourismus in der Westerwaldregion. Seit dem Jahr 2008 lockt der Westerwaldsteig zahlreiche Wanderer aus der näheren und fernen Umgebung. Aber auch Sehenswürdigkeiten wie Schlösser, Bergwerke und Tropfsteinhöhlen locken Naherholungssuchende in immer größerer Zahl an. Bedingt durch die Mittelgebirgslage ist der Westerwald neben dem Sauerland ein beliebtes Ziel für Wintersportler aus den umgebenden Großstädten wie Köln oder Düsseldorf.
Das Übersetzernetzwerk©