Translation agency Rostock
Translation agency Rostock
Certified translations and specialist translations in Rostock for private and corporate clients.
!!Nicht ohne Termin im Büro vorbeikommen!!
Übersetzernetzwerk Rostock is the first port of call for private and corporate clients when it comes to certified translations or specialist translations. With our more than 350 specialist translators and publicly appointed and sworn document translators, we offer our customers the best translations from experts at a fair price every day.
How you are perceived by customers, the competition, employees, employers, business partners or service providers depends to a large extent on your appearance. And not just on your personal appearance itself, but on what interested people read about you. It doesn't matter whether it's on your website, in your letter of application or in your daily office routine when writing e-mails in a foreign language. We'll tell you straight away: you can't convince anyone of your merits with poor translations. We make sure that you have your head free for other things – let us perfect your linguistic appearance.
The Hanseatic and university city of Rostock is the largest city in Mecklenburg-Vorpommern in terms of population. It lies on both sides of the Warnow River, which flows directly into the Baltic Sea near Rostock. For a long time Rostock was an important location for shipbuilding; today the city lives very much from tourism and the service industry. The largest employer is now the University of Rostock. Particularly worth seeing is the closed historical city centre, which is dominated above all by brick Gothic buildings from the times of the Hanseatic League.
Das Übersetzernetzwerk Rostock
Kröpeliner Straße 54
18055 Rostock
Phone: 0381 36767120
E-Mail:
Spanien und Lateinamerika-Freak mit einer Vorliebe für Tapas und Texte
Fuchst sich akribisch in jedes Thema hinein und ist seit vielen, vielen Jahren eine starke Stütze im Team
Vom ersten Tag an dabei. Knackt jeden juristischen Fachtext. Kein Layout ist ihr zu schwer
'No Denglish' ist sein Motto. Malt gerne Acrylbilder, liebt guten Rotwein und hört US-Podcasts
Beherrscherin juristischer Texte und Liebhaberin von Kunst und Kultur - was liegt hier also näher als ein Selbstbildnis in Schwarzweiß
Löst jedes Problem analytisch und hat immer auch Lösung B parat.
Wichtigstes Buch für seine berufliche Laufbahn ist Robert I. Suttons "The no asshole rule"
Vielfältig einsetzbar: im Wasser, für Postdienstleistungen, im Hochgebirge, im Schnee. Geländegängig.
Liebt Literatur, Musik, Gärtnern und Kochen.
Niederländischer Berliner in Malta.
Reiseverrückt, liebt fremde Kulturen und gutes Essen, will alle Länder der Welt bereisen
Kann Zink spielen (googelt es mal!)
Liebt Jugendstil-Architektur
Naturliebhaber aus Mittelerde, bodenständig und reiseverrückt. Hat in Taipeh, Jakarta und Bonn studiert.
Liebt ihren Beruf und übersetzt am liebsten juristische Texte, ist aber auch gerne mal sprachlos im Weltall unterwegs – per Teleskop.
Gründer und Vorsitzender eines Triathlon-Vereins (Kölner Triathlon-Team 01)
Hat selbst 8 Mal den Ironman gefinisht (mit Dickkopf, nicht mit Talent).
Promoviert in Rechtslinguistik und ist schon viele Jahre im Team verantwortlich für polnische Übersetzungen - auch bei Gericht.
Man weiß noch nicht abschließend, ob sie oder Jörn am hundeverrücktesten ist:-)
Sprachtalent, Grammatikliebhaber, findet Entspannung und Glück beim Tauchen und Schnorcheln.
Ist schon seit über 15 Jahren nicht mehr wegzudenken aus unserer Übersetzer-Familie.
Liebt Sprachen, reist gerne durch Frankreich und entspannt bei Gartenarbeit und Büchern über Kunst der frühen Neuzeit.
Very British;-)
Spielt gerne Schach, liebt es draußen in der Natur zu sein und verbringt gerne Zeit mit lieben Menschen.
Seit über 15 Jahren ganz vorne mit dabei in unserer Übersetzer-Truppe.
Leidenschaftlicher Zeichner und Maler. Norddeutscher mit türkischen Wurzeln.
Sportbegeisterter Ernährungs- und Medizinexperte.
Immer auf der Suche nach der nächsten (nicht nur sportlichen) Herausforderung
EXPERT PRÈS LA COUR D’APPEL
Liebt ihre Muttersprache und Katzen
Ist in beiden Sprachwelten zuhause und schon weit über 10 Jahre hauptsächlich verantwortlich für beglaubigte Übersetzungen Ungarisch-Deutsch
Unser australischer Easy Rider - kriegt jeden Rechtstext klein!
Liebt ihre Heimat Australien, Motorradfahren, ihre Katzen und Tauchen.
Liebt die Pfalz und das Reisen - nah und fern. Regelmäßig anzutreffen in Namibia, Botswana, Zimbabwe und natürlich Frankreich. Fan englischer Krimis.
Die Hanse-und Universitätsstadt Rostock ist nach Einwohnern die größte Stadt Mecklenburg-Vorpommerns. Sie liegt an beiden Seiten der Warnow, die bei Rostock direkt in die Ostsee mündet.Lange Zeit war Rostock ein bedeutender Standort für den Schiffsbau.
Heute lebt die Stadt sehr stark vom Tourismus und der Dienstleistungsbranche. Der größte Arbeitgeber ist mittlerweile die Universität Rostock.
Besonders sehenswert ist der geschlossene historische Stadtkern, der vor allem durch Gebäude der Backsteingotik aus Zeiten der Hanse dominiert wird.
Das Übersetzernetzwerk©