!!BITTE NICHT OHNE TERMIN IM BÜRO VORBEIKOMMEN!!

Übersetzungsbüro Braunschweig

Beglaubigte Übersetzungen und Fachübersetzungen für Braunschweig

Einfach direkt zum Profi!

Bei uns sind Ihre Übersetzungen in den besten Händen! - Schnell. Zuverlässig. Kompetent. Zu fairen Preisen.

Auch wenn die Digitalisierung immer weiter voranschreitet – einen professionellen Übersetzer kann ein Computer heute noch nicht ersetzen. Oft kommt es auf kleinste Nuancen an, damit ein Muttersprachler einen Text als natürlich empfindet. Um diese Nuancen zu kennen, braucht es sehr viel Erfahrung – oder man ist eben selbst Muttersprachler. Aus genau diesem Grund setzen wir konsequent auf das Muttersprachler-Prinzip: Unsere Übersetzer:innen übersetzen grundsätzlich immer in ihre eigene Muttersprache. Das macht zwar den Aufwand größer, da eine viel größere Anzahl an Spezialisten (Sprache/Fachgebiet) benötigt wird, aber es lohnt sich: Sie erhalten bei uns eine Übersetzung der Spitzenklasse. Das ist unser Anspruch, den wir Tag für Tag aufs Neue unter Beweis stellen.

Beglaubigte Übersetzung von Dokumenten für Behörden und offizielle Anlässe

Beglaubigten Übersetzungen machen im Übersetzungsbüro Braunschweig den größten Teil der täglichen Übersetzungen aus. Wenn Sie planen, ins Ausland zu verreisen oder gleich dorthin zu ziehen müssen. Wenn Sie ein Auslandssemester planen und Ihre Universität nur deutsche Notenspiegel ausstellt. Oder Sie wollen einfach mit Ihren Kindern in Urlaub fahren und möchten zur Not das Sorgerecht nachweisen können? Und natürlich der Klassiker: Sie haben in Las Vegas geheiratet und die Heiratsurkunde muss als beglaubigte Übersetzung dem deutschen Standesamt vorgleget werden – Bei all solchen Fällen benötigen Sie eine beglaubigte Übersetzung Ihrer Dokumente in die Zielsprache des jeweiligen Landes.

Was ist eine beglaubigte Übersetzung?

Bei einer beglaubigten Übersetzung wird die Übersetzung durch einen an einem deutschen Gericht vereidigten und öffentlich bestellten Übersetzer:in durchgeführt. Um als Übersetzer diesen Status erhalten zu können, müssen Sie diverse Qualifikationen (z. B. Studium der Übersetzungswissenschaften, Expertise in der Übersetzung von Rechtstexten, aber auch einen einwandfreien Leumund etc.) nachweisen. Erst dann erfolgt die Vereidigung durch den Gerichtspräsidenten und die Ausstellung der sog. Bestallungsurkunde.

Ist dies alles gegeben, darf man beglaubigte Übersetzungen für Gerichte, Behörden etc. anfertigen, die in Deutschland und auch in der Regel im Ausland akzeptiert werden. Dazu wird eine Kopie des zu übersetzenden Dokuments an die Übersetzung angeheftet, beides zusammen abgestempelt, mit einer Beglaubigungsformel versehen und unterschrieben.

Beglaubigte Übersetzungen für deutsche Behörden

In Deutschland verlangen Behörden in der Regel beglaubigte Übersetzungen von in Deutschland vereidigten Übersetzern. Beglaubigte Übersetzungen aus dem Ausland werden in der Regel nicht akzeptiert. Bitte haben Sie auch Verständnis dafür, dass wir solche Übersetzungen nicht einfach "beglaubigen/abstempeln" können – hier muss zwingend immer eine neue beglaubigte Übersetzung angefertigt werden.

Beglaubigte Übersetzung

Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, Sterbeurkunden, Nachlässe, Erbscheine, Testamente, Führerscheine, Lizenzen, Atteste, Arztbriefe, Urteile, Gerichtsurteile, Scheidungsurteile, Sorgerechtsdokumente, Vollmachten, Ausweise, Reisepass, Personalausweis, Zeugnisse, Abitur, Hochschulzeugnisse, Diplome, Bachelorurkunde, Masterurkunde, Transcript of Records, Verfügungen, Anweisungen, Anwaltsbriefe, Anwaltsschreiben, Anordnungen etc.

Juristische Fachübersetzung

Rechtstextübersetzung, Vertragsübersetzung, Übersetzung von Satzungen, Firmengründungsunterlagen, Notarunterlagen, Kaufvertrag, Erbsachen, M&A, Handelsregister, Geschäftsbericht, Markenrecht, Patentrecht, Luftrecht uvm.

Weitere Fachübersetzung

Medizinische Fachartikel, Papers, Abstracts, Abhandlungen, Aufsätze, Fachtexte, Zeitungsartikel, Diplomarbeiten, wissenschaftliche Texte, Dissertationen u.v.m.

Geschäftsdokumente übersetzen

Briefe, Anschreiben, Geschäftskorrespondenz, Korrespondenz, interne Schreiben, Rundschreiben, Mitarbeiterbrief, Aushänge, Tischvorlagen, Manuskripte, Reden, Positionspapiere, Whitepaper, Arbeitsanweisungen, Sicherheitsanweisungen, Anleitungen, Konzeptpapiere, …

Lektorat

Abschlussarbeiten, Diplomarbeiten, Texte für Veröffentlichungen, Publikationen, Briefe, Korrespondenz

IT Übersetzung

IT-Übersetzungen, Webseiten, Programmtexte, Fachartikel, Webshops, Handbücher, AdWords, SEO-Übersetzung, SEA-Übersetzung, Pressemitteilungen

Literatur-Übersetzung

Fachbücher, Sachbücher, Belletristik, Filme, Hörspiele, Comics, Theater-, Oper-, Ballettstücke

Das Übersetzungsbüro in Braunschweig

Das Übersetzernetzwerk Braunschweig ist für Sie da:

  • Übersetzungen
  • beglaubigte Übersetzungen
  • amtliche Übersetzungen
  • zertifizierte Übersetzungen
  • offizielle Übersetzung
  • Dokumentenübersetzung
  • Vertragsübersetzung
  • Fachübersetzungen
  • Lektorat
  • Korrektorat
  • beglaubigte Übersetzung Abiturzeugnis
  • beglaubigte Übersetzung Zeugnis
  • beglaubigte Übersetzung Geburtsurkunde
  • beglaubigte Übersetzung Heiratsurkunde
  • Juristische Übersetzungen
  • Übersetzungen von Webseiten
  • IT-Übersetzungen
  • دری – فارسی
    ترجمه رسمی اسناد و مدارک

Braunschweig ist die zweitgrößte Stadt in Niedersachsen und liegt in der Metropolregion Hannover-Braunschweig-Göttingen-Wolfsburg, Die Stadt blickt zurück auf eine lange Tradition im produzierenden Gewerbe. So befand sich dort beispielsweise das erste VW-Werk überhaupt. Auch weitere Industrieunternehmen wie z.B. Siemens oder Bosch siedelten sich hier an.

Inzwischen ist Braunschweig sitzt mehrerer Bundesbehörden und -anstalten, vermutlich das bekannteste das Luftfahrbundesamt (LBA). Weiterhin hat sich Braunschweig mit der TU Braunschweig zu einem bedeutenden Forschungsstandort in Deutschland entwickelt.

Das Übersetzernetzwerk Braunschweig

Ritterbrunnen 7 38100 Braunschweig

0531 / 42 87 88 25
braunschweig@uebersetzernetzwerk.net

Kostenloses Angebot